sexta-feira, 6 de novembro de 2015

O novo «O Principezinho», o da capa preta, em novíssima tradução


O Principezinho
Antoine de Saint-Exupéry
15x20
136 páginas 
8,99 €
Nas livrarias a 11 de Novembro
Guerra e Paz|Clube do Livro SIC

Sinopse
Este é um dos livros mais amados pelos leitores de todo o mundo. À primeira vista, é um livro muito simples. Um principezinho fala com um aviador em apuros e cativa-o. Mas que mensagem nos quererá transmitir esse viajante que, vindo de um asteróide, é tão semelhante a qualquer um de nós? O principezinho é uma criança, um menino apenas, e conta histórias. Fala com rosas, fala com reis, fala com serpentes. São alegorias talvez, impregnadas da tristeza serena de quem anda à procura. Um principezinho e um aviador andam, no deserto, à procura. A busca deles é o espelho da nossa procura diária, encantada ou desencantada, de um sentido para a vida.

NOVÍSSIMA TRADUÇÃO DE
Rui Santana Brito · Manuel S. Fonseca

Antoine de Saint-Exupéry
Nasceu em Lyon, no começo do século XX, a 29 de Junho de 1900. Morreu no céu, quando o seu avião foi atingido por um atirador alemão, durante a II Guerra Mundial.
Não foi um grande aluno. Do que ele gostava era de mecânica e não admira que tenha acabado por ser piloto de aviões quando chegou a adulto – se é que algum dia chegou a adulto. Era piloto de aviões, mas a sua imaginação voava sozinha e escrevia romances, poemas, reportagens. Dizem, por isso, que foi poeta, romancista, jornalista. 
Vol de Nuit, Terre des Hommes e Pilote de Guerre são três dos seus mais importantes livros, marcados pela experiência da viagem, da missão e também da guerra. Mas foi O Principezinho que lhe conferiu as asas da imortalidade. O paraíso perdido da infância e a memória da mágica solidão do deserto são o alimento de um livro que é uma poética e única combinação de palavras e imagens.

Sem comentários :

Enviar um comentário